jueves, 20 de mayo de 2010

Camino de Santiago 6ª etapa - 6ª stage

El pasado viernes, 14 de mayo, realizamos la sexta epata del Camino de Santiago en Galicia, entre las localidades de Castañeda y O Xen.
La etapa comenzó con una recepción oficial en la alcaldía de Arzúa, donde nuestro grupo fue recibido por su Alcalde, D. Xaquín García Couso

On Friday, 14th May, we set out for the sixth stage of the Camino of Santiago in Galicia, between the villages of Castañeda and O Xen The stage began with an official reception at the City Hall of Arzúa, where our group was greeted by the Mayor, D. Xaquín García Couso



En la recepción, el Alcalde nos habló de su región y de la influencia de la ruta xacobea en ella.
Además, nos obsequió con un recuerdo de nuestra visita, que agradecimos sinceramente.

At the reception, the Mayor talked us about his region and the influence of the “Xacobea” route on it.
In addition, he gave us a gift, which we really appreciated.




Tras la recepción, retrocedimos unos kilómetros para llegar a Castañeda donde comenzaría nuestra andadura.

When the reception finished, we stepped back some miles to get to Castañeda where we would begin our journey.




Aunque no nos lo esperábamos por las fechas en las que nos encontramos, otra vez apareció la lluvia por sorpresa y no nos abandonó en el transcurso de toda la etapa, aumentando la dificultad de su desarrollo.

Although we do not expect it since we are in May, the rain came again by surprise and didn’t stop during the whole stage, increasing the difficulty of the journey.



Debo destacar el ánimo con que todos los integrantes del grupo, especialmente de los alumnos, afrontaron esta nueva dificultad, logrando ayudar a vencer mi propio desánimo ante una nueva adversidad en nuestro Camino, que sinceramente he de reconocer está poniendo a prueba nuestra fortaleza.

I must emphasize the spirit in which all team members, especially the students, faced this new challenge, helping me to overcome my own discouragement of this new adversity in our way, and which honestly I have to admit that is testing our strength.



Pero ya estamos muy cerca de llegar a la meta y estoy seguro de que cuando contemplemos las torres de la Catedral de Santiago, aún habremos de valorar más nuestro Camino “Sin barreras”.

But we are very close to reach the goal and I'm sure that when we contemplate the towers of the Cathedral of Santiago, we will evenappreciate more our way "Without Barriers."



Aquí os dejo algunas de las fotografías que muestran nuestra andadura de esta 6ª etapa bajo la lluvia.

Here you have some pictures that show our journey during this 6th stage under the rain.









1 comentario:

BenteG dijo...

I can't wait to join you! It will be a "once in a lifetime experience" for me, and I am very happy that I have decided to do this!!! See you guys in a few days :-)